
choose your own language
(2025.5.21禱告領受主的話)
在創立世界以前,我就愛你們,揀選你們,使你們有永遠的生命,有永遠的福樂;
想把我充充足足的愛給你們,不僅在今生有平安,有天國的盼望有喜樂,在將來有永遠的福樂;
我先愛你們,將我的愛賜給你們,將”永生”放在你的心裡,將”信”賜給你們,你因著信來認識我,使你能看見我的榮耀;
我不願你們在世上勞苦愁煩,虛度光陰,生命結束一場空;你們今生在這世界賺得的無論錢財、地位、名利存不到永遠,更無法憑這些進入天國;
我的國不屬這世界,你們要追求真實能存到永遠的事;智慧之人,現在就為將來永遠的事打算,將心放在天家,為追求永生而努力;
孩子,我知道你的心,你愛我,你心之所向是天國,你不斷追求真理,因你明白真理能使你成聖,惟有成為聖潔能與我一起,使我在你裡面,你也在我裡面,我們合而為一;
雖然你在世界,卻不屬世界,你拒絕誘惑,拒絕與罪有分;你害怕我難過,擔心你的言語行為不榮耀我的名,你選擇敬虔度日,時刻用真理反省自己的言行,發現自己的過失即刻向我悔改,使自己潔淨,不沾染污穢,你走在成聖的道路上,用虔誠敬畏的心來敬拜我,將自己獻給我,這是我所喜悅的;
我要與你同在,使我的恩典不斷澆灌在你身上,使你力上加力,不斷得勝世界,不斷地向永生的國邁進;我為你鋪平前面的道路,你只管努力面前,你的感謝讚美靈歌已經達到我面前,我喜悅你,因你愛我,你用餘下的日子報答我對你的恩惠,我將用更多的愛來愛你,直到永遠
聖經
約翰福音17章14節至15節,17節至19節,21節至22節,24節至26節
我已將你的道賜給他們。世界又恨他們;因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者(或譯:脫離罪惡)。 …求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。…使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。 …父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你;這些人也知道你差了我來。 我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」
詩篇31篇19節至21節,23節至24節
敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裏,免受口舌的爭鬧。耶和華是應當稱頌的,因為他在堅固城裏向我施展奇妙的慈愛。…耶和華的聖民哪,你們都要愛他!耶和華保護誠實人,足足報應行事驕傲的人。凡仰望耶和華的人,你們都要壯膽,堅固你們的心!
彼得前書1章2節至9節,13節
就是照父神的先見被揀選,藉着聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們。願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死裏復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,可以得着不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。 你們這因信蒙神能力保守的人,必能得着所預備、到末世要顯現的救恩。 因此,你們是大有喜樂;但如今,在百般的試煉中暫時憂愁, 叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得着稱讚、榮耀、尊貴。你們雖然沒有見過他,卻是愛他;如今雖不得看見,卻因信他就有說不出來、滿有榮光的大喜樂;並且得着你們信心的果效,就是靈魂的救恩。…所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。
尋找附近教會地址
請更改參數 10Km 搜尋附近教會
關於本會
假如你所在地 沒有我們的教會,但是想要接觸教會,可以留言給 教會聯合總會信箱請求協助 請選下面連結
請求:
假若你覺得這些話,從神來的話感動你 ,麻煩發揮你的愛將這些話傳出去分享出去,使更多人了解神愛我們
願神祝福廣傳神的話的人
我如何禱告?(正確禱告方式)
虔誠地跪下
閉上眼睛專心預備
先唸,“奉主耶穌聖名禱告”
重複唸,“哈利路亞, 讚美主耶穌
您也可以將您的需要告訴神,
並祈求 祂賞賜您 聖靈
最後以“阿們!”結束禱告
God Shows Mercy and Love to Those Who Love Him
(Received in prayer on 2025.5.21)
Before the foundation of the world, I loved you and chose you, so that you may have eternal life and everlasting joy.
I long to pour out my full and abundant love upon you—not only giving you peace in this life, but also filling you with the hope of heaven and lasting joy, both now and forever.
I loved you first. I gave you my love. I placed eternal life in your heart and gave you faith. Through that faith, you came to know me and were able to behold my glory.
I do not desire for you to live in constant toil and worry, wasting your days and ending your life in vain.
Whatever wealth, status, or fame you gain in this world will not last forever, and none of these can bring you into the kingdom of heaven.
My kingdom is not of this world.
You must pursue what is truly eternal.
A wise person plans ahead for eternity, setting their heart on their heavenly home and striving to obtain everlasting life.
My child, I know your heart. You love me.
Your heart longs for heaven.
You keep seeking the truth, because you know that truth sanctifies you—and only when you are made holy can you dwell with me. Then I will be in you, and you in me, and we will be one.
Though you live in this world, you are not of it.
You reject temptation and refuse to take part in sin.
You fear grieving my heart and are concerned that your words and actions might not glorify my name.
You choose to live a godly life, constantly reflecting on your words and deeds in light of the truth.
And when you recognize your faults, you repent right away, keeping yourself clean and undefiled.
You walk the path of holiness, worshiping me with a reverent and devoted heart, offering your life to me—and this is what brings me joy.
I am with you.
My grace will keep pouring into your life, strengthening you day by day, helping you overcome the world and steadily advance toward the eternal kingdom.
I have paved the way before you—just press on with all your strength.
Your songs of praise and thanksgiving have already reached me, and I am pleased with you, because you love me.
You are using the rest of your days to respond to my grace—and in return, I will love you even more, forever.
Scripture
John
Chapter 17 Verses 14–15, 17–19, 21–22, 24–26
“I have given them your word, and the world has hated them
because they are not of the world, just as I am not of the world.
I do not ask that you take them out of the world,
but that you keep them from the evil one.
Sanctify them in the truth; your word is truth.
As you sent me into the world, so I have sent them into the world.
And for their sake I consecrate myself,
that they also may be sanctified in truth.
…
that they may all be one, just as you, Father, are in me, and I in you,
that they also may be in us,
so that the world may believe that you have sent me.
The glory that you have given me I have given to them,
that they may be one even as we are one,
…
Father, I desire that they also, whom you have given me,
may be with me where I am,
to see my glory that you have given me
because you loved me before the foundation of the world.
O righteous Father, even though the world does not know you, I know you,
and these know that you have sent me.
I made known to them your name, and I will continue to make it known,
that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.”
⸻
Psalm
Chapter 31 Verses 19–21, 23–24
Oh, how abundant is your goodness,
which you have stored up for those who fear you
and worked for those who take refuge in you,
in the sight of the children of mankind!
In the cover of your presence you hide them
from the plots of men;
you store them in your shelter
from the strife of tongues.
Blessed be the Lord,
for he has wondrously shown his steadfast love to me
when I was in a besieged city.
…
Love the Lord, all you his saints!
The Lord preserves the faithful
but abundantly repays the one who acts in pride.
Be strong, and let your heart take courage,
all you who wait for the Lord!
⸻
1 Peter
Chapter 1 Verses 2–9, 13
according to the foreknowledge of God the Father,
in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ
and for sprinkling with his blood:
May grace and peace be multiplied to you.
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ!
According to his great mercy,
he has caused us to be born again to a living hope
through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading,
kept in heaven for you,
who by God’s power are being guarded through faith
for a salvation ready to be revealed in the last time.
In this you rejoice, though now for a little while, if necessary,
you have been grieved by various trials,
so that the tested genuineness of your faith—
more precious than gold that perishes though it is tested by fire—
may be found to result in praise and glory and honor
at the revelation of Jesus Christ.
Though you have not seen him, you love him.
Though you do not now see him, you believe in him
and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
obtaining the outcome of your faith,
the salvation of your souls.
…
Therefore, preparing your minds for action, and being sober-minded,
set your hope fully on the grace
that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ.
探索更多來自 聖靈的安慰 True Jesus TJC 的內容
訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。