
choose your own language
(2025.7.23禱告領受主的話)
我所揀選的人,你們的生命不再屬自己,是屬我的,是與我有關,與我連結的,要活出有我的樣式,有榮美,是聖潔的;
從前不認識我時,任己意行事,照人意而行,用世界的好處去選擇你想走的路,但從前所選擇的路多半是從情慾而生,追求世界肉體的事,是從魔鬼而來,那些貪婪,情慾是在你不認識我,屬世界的時候所行的罪惡,都要成為過去,因為專注肉體的事會使人死亡,要順服聖靈帶領,使聖靈住在你裡面,能得着平安與生命;
如今歸入我的名下,已屬我的人,要立志成為新人,遵行我誡命,敬畏我,聽從我訓詞(真理聖經),順從聖靈的帶領,從聖靈而生;不要過著與從前的日子一樣,不要以自己為中心,不要憑自己的想法行事,屬血氣肉體之人,無法成就我的旨意,無法行出義來,是我不喜悅的;
要將我放在你心中的首位,謙卑領受能救靈魂的道;凡事先尋求我,尋求我的旨意,禱告交託,用真理行事,學習順服造你的神,順服賜你生命的主,為要得着永生而努力;
讓聖靈住在你心裡,就不被肉體挾制,罪已死,就無法在你身上掌權,屬靈之人,卻要因為行義而活著;
不要成為自己的主人,你既稱我為主,就該知道我是你生命的主宰者,要為我而活,使我在你身上成就我的旨意,彰顯我的大能與榮耀,我所要建造的工程與我的旨意,都是為了使人得救,將眾人的靈魂從魔鬼手中拯救出來,使眾人有永生,不再被魔鬼欺凌,被引誘犯罪;所以,不要容許自己一直活在罪中,不要順從肉體的情慾,被罪綑綁,若如此,這等人如何能享受從我而來豐盛的恩典?要遠離罪惡,活在有我同在的日子,在我裡面不用懼怕,你能得到真正的自由;
願你與我同工,為自己及眾人能進入永生的國而努力,努力建造剛強的靈命,達到聖潔完全,因著聖靈內住在你心裡,不斷結出聖靈美善的果子,有我的樣式,在世過著榮耀我名的日子,成為蒙我所愛的人,天天讚美感謝你天上的父,直到永遠
聖經
羅馬書6章1節至13節
這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中、叫恩典顯多嗎?斷乎不可!我們在罪上死了的人豈可仍在罪中活着呢? 豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人是受洗歸入他的死嗎? 所以,我們藉着洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉着父的榮耀從死裏復活一樣。我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合; 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕; 因為已死的人是脫離了罪。 我們若是與基督同死,就信必與他同活。 因為知道基督既從死裏復活,就不再死,死也不再作他的主了。他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活着。 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神在基督耶穌裏,卻當看自己是活的。所以,不要容罪在你們必死的身上作王,使你們順從身子的私慾。也不要將你們的肢體獻給罪作不義的器具;倒要像從死裏復活的人,將自己獻給神,並將肢體作義的器具獻給神。
羅馬書8章1節至10節,13節至14節,16節至18節
如今,那些在基督耶穌裏的就不定罪了。因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。 律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子,成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案,使律法的義成就在我們這不隨從肉體、只隨從聖靈的人身上。 因為,隨從肉體的人體貼肉體的事;隨從聖靈的人體貼聖靈的事。 體貼肉體的,就是死;體貼聖靈的,乃是生命、平安。 原來體貼肉體的,就是與神為仇;因為不服神的律法,也是不能服, 而且屬肉體的人不能得神的喜歡。 如果神的靈住在你們心裏,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。基督若在你們心裏,身體就因罪而死,心靈卻因義而活。 …你們若順從肉體活着,必要死;若靠着聖靈治死身體的惡行,必要活着。因為凡被神的靈引導的,都是神的兒子。 …聖靈與我們的心同證我們是神的兒女;既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。我想,現在的苦楚若比起將來要顯於我們的榮耀就不足介意了。
約翰一書3章20節至24節
我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。親愛的弟兄啊,我們的心若不責備我們,就可以向神坦然無懼了。 並且我們一切所求的,就從他得着;因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。 神的命令就是叫我們信他兒子耶穌基督的名,且照他所賜給我們的命令彼此相愛。 遵守神命令的,就住在神裏面,神也住在他裏面。我們所以知道神住在我們裏面是因他所賜給我們的聖靈。
尋找附近教會地址
請更改參數 10Km 搜尋附近教會
關於本會
假如你所在地 沒有我們的教會,但是想要接觸教會,可以留言給 教會聯合總會信箱請求協助 請選下面連結
請求:
假若你覺得這些話,從神來的話感動你 ,麻煩發揮你的愛將這些話傳出去分享出去,使更多人了解神愛我們
願神祝福廣傳神的話的人
我如何禱告?(正確禱告方式)
虔誠地跪下
閉上眼睛專心預備
第一句話 開頭
先唸,“奉主耶穌聖名禱告”
重複唸,“哈利路亞, 讚美主耶穌
您也可以將您的需要告訴神,
並祈求 祂賞賜您 聖靈
最後以“阿們!”結束禱告
Live for the Lord and Reflect the Image of Jesus
(Prayed and received the Lord’s words on July 23 , 2025)
My chosen people, your life no longer belongs to you. It belongs to me. You are connected to me and must live in a way that reflects my image—with beauty and holiness.
In the past, when you didn’t know me, you acted by your own will, following human ideas and choosing paths based on worldly benefits. But most of those choices were driven by the desires of the flesh and came from the devil. Greed and lust were sins you committed when you belonged to the world. These things must now be put behind you. Focusing on the flesh leads to death, but if you follow the guidance of the Holy Spirit and allow Him to dwell in you, you will receive peace and life.
Now that you bear my name and belong to me, you must be determined to become a new person—obeying my commandments, fearing me, listening to my teachings (the truth of Scripture), following the guidance of the Holy Spirit and living as someone born of the Spirit. Don’t live the same way you used to. Don’t be self-centered or act based on your own thoughts. A person who lives by the flesh cannot carry out my will or walk in righteousness. This is not what pleases me.
Put me first in your heart. Humbly receive the word that can save your soul. In all things, seek me first—seek my will, pray, entrust everything to me, act according to truth, and learn to obey the God who created you and gave you life. Strive for eternal life.
Let the Holy Spirit live in your heart, and you won’t be ruled by the flesh. If you’ve died to sin, it can no longer control you. A spiritual person lives by doing what is right.
Don’t make yourself the master of your own life. If you call me Lord, then understand that I am the one who rules over your life. Live for me, so that I can fulfill my will through you and show my power and glory. Everything I build and plan is for the purpose of saving souls—to rescue people from the hands of the devil and give them eternal life, so they will no longer be deceived, tempted, or trapped in sin.
So don’t keep living in sin. Don’t follow the desires of the flesh or stay bound by sin. If you do, how can you enjoy the fullness of grace that comes from me? Turn away from sin and live each day in my presence. In me, there is nothing to fear. You will find true freedom.
May you work together with me, striving not only for your own salvation but also for others to enter the kingdom of eternal life. Strengthen your spiritual life, pursue holiness and maturity, and as the Holy Spirit lives in you, continue to bear the beautiful fruit of the Spirit. Live in a way that reflects my image and glorifies my name. Become one whom I love, and give praise and thanks to your Heavenly Father every day—forever and ever.
Scripture
Romans
Chapter 6 Verses 1–13
What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
By no means! How can we who died to sin still live in it?
Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
We were buried therefore with him by baptism into death,
in order that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father,
we too might walk in newness of life.
For if we have been united with him in a death like his,
we shall certainly be united with him in a resurrection like his.
We know that our old self was crucified with him
in order that the body of sin might be brought to nothing,
so that we would no longer be enslaved to sin.
For one who has died has been set free from sin.
Now if we have died with Christ, we believe that we will also live with him.
We know that Christ, being raised from the dead, will never die again;
death no longer has dominion over him.
For the death he died he died to sin, once for all,
but the life he lives he lives to God.
So you also must consider yourselves dead to sin
and alive to God in Christ Jesus.
Let not sin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions.
Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness,
but present yourselves to God as those who have been brought from death to life,
and your members to God as instruments for righteousness.
Romans
Chapter 8 Verses 1–10, 13–14, 16–18
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.
For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do.
By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin,
he condemned sin in the flesh,
in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us,
who walk not according to the flesh but according to the Spirit.
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh,
but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit.
For to set the mind on the flesh is death,
but to set the mind on the Spirit is life and peace.
For the mind that is set on the flesh is hostile to God,
for it does not submit to God’s law; indeed, it cannot.
Those who are in the flesh cannot please God.
You, however, are not in the flesh but in the Spirit,
if in fact the Spirit of God dwells in you.
Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him.
But if Christ is in you, although the body is dead because of sin,
the Spirit is life because of righteousness.
…
For if you live according to the flesh you will die,
but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
For all who are led by the Spirit of God are sons of God.
…
The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
and if children, then heirs—heirs of God and fellow heirs with Christ,
provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him.
For I consider that the sufferings of this present time
are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.
1 John
Chapter 3 Verses 20–24
For whenever our heart condemns us, God is greater than our heart, and he knows everything.
Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;
and whatever we ask we receive from him,
because we keep his commandments and do what pleases him.
And this is his commandment,
that we believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another,
just as he has commanded us.
Whoever keeps his commandments abides in God, and God in him.
And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us.
探索更多來自 聖靈的安慰 True Jesus TJC 的內容
訂閱即可透過電子郵件收到最新文章。